不過當然了 正常和挺好 I mean, obviously, normal and fine 就夏洛克和麥考夫而言都是相對性的 are both relative terms when it comes to Sherlock and Mycroft. 當然了 Obviously. 她是真的 She was real. 我不是指麥考夫 '...
你看上去好多了 約翰 You seem so much better, John. 是啊 沒錯 我覺得是的 Yeah, I...I am. I think I am. 不是一直都好 不是每天都好 但好點了 Not all day, not every day, but, you know. -事情就是這樣 -對 - It is wha...
但事情就是這樣 ..But it is what it is. 茉莉會在蛋糕店跟我們碰面 So, Molly's going to meet us at this cake place. 是你的生日 蛋糕是必須的 Well, it's your birthday. Cake is obligatory. 糖嗨也算是種替代了 Oh, well,...
她看錯我了 She was wrong about me. 瑪麗 怎么說 Mary? How so? 她以為如果你威脅自己的生命 She thought that if you put yourself in harm's way, 我會來拯救你 I'd...I'd rescue you, or something. 但我沒有 直到她叫我那么...
真的 我們就不談談嗎 Seriously, we're not going to talk about this? 談什么 Talk about what? -這是怎么一回事 -什么怎么回事 - I mean, how does it work? - How does what work? 你和那女人 You and The Woman. 你們是偶爾秘密...
她肯定還沒死 I bet she isn't dead! 他救了她吧 I bet he saved her. 天吶 Oh, my God! 時髦小子喜歡女王 Oh, the posh boy loves the dominatrix. 他從未有意不落入俗套 是吧 He's never knowingly under-cliched, is he? 約翰 Jo...
什么 不 我不好 What, am I...? No, no, I'm not OK. 我永遠都不會好了 I'm never going to be OK. 我們還是接受這個現實吧 And we'll just have to accept that. 現實就是這樣 It is what it is, 而那就是 很糟糕 and what it i...
-有趣 -你當然覺得有趣 - I'm intrigued. - I know you are. 所以我們輪流看著你 Which is why we're all taking it in turns 不讓你接觸毒品 to keep you off the sweeties. 我以為我們只是聊聊天 I thought we were just hanging...
有意思 It's funny. 我從沒意識到坦白是如此令人愉悅 I never realised confessing would be so enjoyable. 我應該早點坦白的 I should have done it sooner. 我們明天繼續 We'll carry on tomorrow. 我們現在就可以繼續 我不...
什么 是什么 What? What is it? What? -你個混球 -是的 - You cock! - Yeah. 徹頭徹尾的混球 Utter, utter cock. 你說第一次遍就聽到了 Heard you the first time. -那么 怎么打開 -把手柄擰開 - So, how does it open? - Screw...
福爾摩斯先生 你沒事吧 Mr Holmes, are you OK? 你在對他做什么 你在做什么 What were you doing to him?! What were you doing?! -他很痛苦 我在幫他 -快把他抓走 - He's in distress, I'm helping him. - Restrain him now. Do it...
走入地獄之門 要做出一心求死的樣子 Go right into hell and make it look like you mean it. 謀殺上癮是很難應付的 Murder is a very difficult addiction to manage. 人們不明白這需要多少努力 People don't realise how much...
我為何要殺人 Why do I kill? 不是出于仇恨 也不是為了報復 It's not about hatred, or...or revenge. 我不是個陰暗的人 I'm not a dark person. 殺人... Killing human beings... 會讓我... ..It just makes me... 極其快樂 incre...
求你了 我覺得他有危險 Please, I don't think he's safe. 不 他沒事的 我派人守著他了 No, he's fine, I've got a man on the door. 你覺得出了什么事 What do you think's happened? 不知道 但一定出了事 I don't know, somet...
我想聽你親口說 I'd like to hear you say it. 請說給我聽 Say it for me, please. 我想讓你殺了我 I want you to kill me. 約翰 John? 我車鑰匙 My car. 如果你把劑量提升四五倍 If you increased the dosage four or five times,...